16+

Скоро день рождения

okuznetsov
13 Июн  (41)
kiriproh
13 Июн  (35)
Маргарита Василев...
13 Июн  (23)
Чужая
14 Июн
Whiskey
15 Июн  (67)
skeele
15 Июн  (47)
manu11
15 Июн  (44)
levious
15 Июн  (41)

Лента новостей RSS

RSS-материал
Все о витаминах. Биологически-активная добавка к пище.
kristall-as.ru
Последняя новость    С Новым Годом, Стихослов!

МЫ ВАМ РАДЫ!

Очень хочется почитать Ваши стихи и высказать о них мнение. Пожалуйста,
добавьте стих
Хочется пообщаться в блоге и почитать Ваши мысли, пожалуйста,
Или добавьте запись в блоге
Будем рады, если Вы напишете пару комментариев на стихи на сайте.
Вам всего лишь нужно зарегистрироваться
(логин-email-пароль)

My Heart Will Go On OST Titanik перевод

Автор:
Diluvium

0

   Чем чаще Вы делитесь стихами в соцсетях и блогах, тем больше Вас читают!

 



My Heart Will Go On (OST Titanic) (оригинал Celin Dion) 

http://www.youtube.com/watch?v=DHyJTpDFgc8

Я буду любить тебя вечно (саундтрек к к/ф "Титаник")

 

Я тебя чувствую, я тебя вижу
Каждой ночью во сне,
Образ твой ближе,  ближе и ближе, 
Ты как дыханье, во мне.
 

Ты здесь, мы вместе сейчас
И мы не расставались  с тобой.

Дальность, пространство, покой-
Нерушимые ветры

И двери для встречи с мечтой.

Любовь однажды придёт светлым утром
И останется в нас светлым днём.
Когда любила тебя,
Я запомнила свет-
Эту истину в нём.

Ты здесь и я не боюсь
И любовь наша в сердце-  вдвоём.
Она коснулась крылом
И уже не уйдёт,  навечно
Ты в сердце моём.

Ты здесь, ты рядом со мной,
Мой единственный, рядом со мной,
Свет твой со мною в пути,
Ты ушёл, но ты рядом,
И свет твой со мною
Летит...

 

Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on
Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're gone
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and

Категоризация
Размер: 
Стихотворение
Направление: 
О любви
Жанр: 
Переводы
Метки пользователя: 
Титаник
Статистика
Просмотрено гостями: 
3526




Нравится



Аватар пользователя ISPANKA
0

перевод. это тоже канешно труд, но это очень грубая работа. не обязательно же переводить почти слово в слово. на это переводчики онлайн есть. надо смысл довести, а это нужно делать более тонко тчк

-моя подпись—

"Диктатура посредственности" ©

____________

 

Аватар пользователя Diluvium
0

Совсем "тонкий" не "смотрится" печатным, я его пока опустила, и так в звуки тяжело попадать, у меня есть несколько вариантов попадания первого куплета, не хочу изменять в нём смысл. )) Пока. Зато самый последний сто процентно попал и туда и туда (в смысле и в звук и в стих).
Спасибо, Испанка. Песни любишь, смотрю? )))
Гитары нет, а то бы и подобрала (я про себя, любимую ))).

-моя подпись—

"Знающие не говорят, говорящие не знают." Лао- Цзы

 

Аватар пользователя Константин Старостин
0

Работа совсем не грубая. Перевод неплохой, и чувства много. Ставлю +)

-моя подпись—

Старостин К.

Аватар пользователя Diluvium
0

Константин, спасибо!
Ничего страшного, то что у Испанки звучит, как "грубо", значит" тонко" и наоборот и это "особенности национальной охоты" ))))))))))))))

-моя подпись—

"Знающие не говорят, говорящие не знают." Лао- Цзы

 

Аватар пользователя ISPANKA
0

как приятно когда тебя понимают..)

-моя подпись—

"Диктатура посредственности" ©

____________

 

Аватар пользователя Diluvium
0

Кстати, не забывай-
ошибки надо исправлять при жизни, после смерти некогда будет )))
я сказала, если что.

-моя подпись—

"Знающие не говорят, говорящие не знают." Лао- Цзы

 

Аватар пользователя ISPANKA
0

ты уже начала исправлять) я то ещё, пожалуй, поошибаюсь..
=)

-моя подпись—

"Диктатура посредственности" ©

____________

 

Аватар пользователя Diluvium
0

Испанка, вот, посмотри пожалуйста, так уже лучше?
"Утро вечера мудреннее?"
Могу ещё шлифануть, без проблем. Завтра )))))

-моя подпись—

"Знающие не говорят, говорящие не знают." Лао- Цзы

 

Аватар пользователя ISPANKA
0

+

-моя подпись—

"Диктатура посредственности" ©

____________

 

Аватар пользователя Diluvium
0

Спасибо, Испанка! Можешь петь. )))

-моя подпись—

"Знающие не говорят, говорящие не знают." Лао- Цзы

 

StihoSlov чат

Необходимо зарегистрироваться и авторизоваться для того, чтобы отправлять сообщения в чат!

Нравится StihoSlov? Щелкай Like!